今天,店裡來了一位外國人,要買電吉他的弦。
生平第一次用英文對話的貝貝,其實不太知道怎麼說才好,
只能拿產品給他...再補一句「this one!」
然後,給他自己看對不對,反正包裝有英文。
後來確定可以,客人問了:How much?
貝貝答:two hundred fifty dollars.
然後就準備結帳。
客人又問了:fifty?fifty?
呃...五十元,哪有可能啦!!!
貝貝又說一次:two hundred fifty dollars.
客人給了我250元,貝心想:嗯,沒錯。就沒想太多。
結果他還站在櫃檯,貝貝有些納悶.....
他又看了看我,似乎有些無奈,笑了笑說:It is fifty, not fifteen. Ok, bye.
啊!貝才意會過來,他剛剛是在問我:fifty? or fifteen?
是貝貝沒注意到發音不正確。真是糗大。
客人走後,同事也鬆了口氣笑說:他是問五十元還是十五元啦!
然後很可愛的佩君就說:厚,啊丟五十呀是十五丟厚啊!(台語)
哈,忽然覺得講台語很有feeling耶!
fifty? fifteen? 五十? 十五?
文章標籤
全站熱搜

我以前是常把 shirt 跟 short 的發音給搞混
[版主回覆12/14/2006 14:36:28]哈哈哈,意思差很多啊!!!
呵呵…有關十一到十九的英文發音…真的很難唸得好耶!
我常常…發音得不好還咬到舌頭...
[版主回覆12/14/2006 14:34:38]對嘛對嘛!!!還是中文最清楚了!!!
什麼teen什麼ty嘛!!!真麻煩~
我也常會這樣拉 有的時候乾脆拿計算機給人家看
ㄏㄏ~~
[版主回覆12/14/2006 14:33:56]對厚!!!我怎麼忘了按計算機給他看就好?!害我糗大!!!買吉他弦~~?
你是在樂器店打工嗎??
[版主回覆12/14/2006 14:33:10]我在音樂教室打工,所以店裡也有賣樂器。
哈哈哈..
這是一個發音死角呢=ˇ="
[版主回覆12/15/2006 00:34:39]就是就是啊,
而且我總覺得,我們出國都會盡量講當地的語言,為什麼外國人在就那麼囂張的要用他們的語言跟我們交談!這裡是亞洲亞洲!請用華語!
生平第一次難免會小緊張啦~
[版主回覆12/15/2006 23:12:03]對呀對呀,而且超不知所措的啦!!!國中時也有遇過老外的經驗...他們通常都會先問『Can you speak English?』
結果緊張到不行的我就回答『Sorry,I can't speak any English.』印象超深刻的!!
現在想想覺得自己蠢極了...因為那句答句本身就是英文阿哈哈>///<~
其實嘗試著說真的很重要耶...不然臨場反應會很糟><